Professionally-trained
English-Spanish interpreter and translator (A-A combination)
Extensive experience in telecommunications, information technology,
applications and hardware, chemistry, law enforcement, immigration, finance,
free trade negotiations, labour issues, the environment,
and the performing arts
1990
- present:
Independent interpreter, translator, and
transcriptionist
for
Public Safety and Emergency
Preparedness, Canada (Multilingual Services Section). Duties involve
translating technical texts into English and Spanish, mostly in the fields of
law enforcement, finance, and politics, as well as consecutive interpreting at
bilateral meetings.
2001 - present:
Independent translator,
Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada (PWGSC)
Court Interpreting and
Administrative Hearings 2002: Court Interpreter.
Nunavut Court of
Justice, Iqaluit. Criminal trials.
1989 -
present:
Interpreter for the
Immigration and Refugee Board (IRB) since the organization's inception.
Duties include consecutive interpreting into English and Spanish and
simultaneous interpreting into Spanish.
Private
Sector - Crown Corporations 1994
- present:
Independent translator and Spanish language consultant for a
variety of private companies and crown corporations, including
Nortel Networks (fibre
optics),
EMS Technologies (SARSAT equipment),
Export Development Canada (export insurance and financing), the
National Arts Centre Orchestra (2003
Mexico/US tour),
SR Telecom (TDMA telecommunications systems), and Northland Aluminum
Products/Nordic
Ware division.
Agencies 1989
- present:
Independent translator and reviser for
Living Language Services, Inc. of Ottawa and
Alpnet Canada of Montreal (a division of SDL
International). In this capacity, Mr Silvester regularly
translates and edits texts for Nokia,
Telesat Canada,
International Civil Aviation Organization (ICAO), Hitachi Data Systems,
Ingersoll-Wohlhaupter, CCD (conversion software), Canada Life, Nestlé, Loto Québec/WLA, Brita Canada,
The Council of Canadians, and the Department of Foreign Affairs and
International Trade (DFAIT).
Miscellaneous 1986
- 1989:
Freelance interpreter and translator, Halifax, Nova Scotia. Provided language
services to Immigration Canada, IRB, Nova Scotia Legal Aid, the Great
International Theatre Festival, and a variety of individual and corporate
clients.
2007-12: Customs Capacity Project in the Americas: a seminar in customs
efficiency and security offered by the Canadian government to Guatemala
(classroom and practical, on-site activities). Halifax, Nova Scotia, Canada.
2007-11: Customs Capacity Project in the Americas: a seminar in customs
efficiency and security offered by the Canadian government to Guatemala
(mostly theoretical sessions with some site tours). Ottawa, Canada.
2004-04: Health issues. Tri-National (Canada-US-Mexico) meetings.
Ottawa, Canada.
2004-04: Tri-National (Canada-US-Mexico) Occupational Health and Safety
meetings. Toronto, Canada.
1995:
Visit to Canada of the Heads of State and Government of Central America,
Ottawa, Canada
Consecutive
Interpreting
2008-01-23: Health Canada. Indigenous Health - Cooperation Canada-Mexico. Videoconference,
Ottawa, Canada.
2008-01-22: Health Canada. Indigenous Health - Social determinants.
Teleconference, Ottawa, Canada.
2007-11: Negotiations towards an agreement to prevent double taxation
between Canada and Colombia (Finance Canada-Revenue Canada), Ottawa, Canada.
2007-11: Videoconference. Free trade negotiations between Canada and
Colombia/Peru (chapters on e-commerce and telecommunications), Ottawa, Canada.
2007-11: Videoconference. Free trade negotiations between Canada and
Colombia/Peru (chapter on e-commerce), Ottawa, Canada.
(1 day) *
2008-01-23: Health Canada. Indigenous Health - Cooperation Canada-Mexico. Videoconference,
Ottawa, Canada. (1 day)
2008-01-22: Health Canada. Indigenous Health - Social determinants.
Teleconference, Ottawa, Canada. (1 day)
2004-09:International
Writers' Festival, National Library of Canada, Ottawa, Canada. Symposium
on cultural supremacy--Big Idea: Dialogue of the Americas; presentations and
talks on cultural supremacy, with Stephen Augustine (Canada), William Ospina
(Colombia), Roxana Pinto López (Costa Rica), Roberto Quesada (Honduras), and
Christopher Domínguez (Mexico). 2004-04: Visit to Canada of a Cuban delegation from the
Ministerio de Auditoría y Control (MAC)--Meetings between the MAC
Deputy Minister, CIO, and Head of the MAC Audits Department and
representatives from PWGSC, Consulting and Audits Canada (CAC), Privy Council,
Treasury Board Secretariat, Canada Revenue Agency, Canadian accounting
professional organizations (CICA, CGA, and CMA), and Deloitte Touche. Ottawa
and Toronto, Canada. 2004-04:Canadian Food
Inspection Agency (CFIA)-Health Canada-Industry
Canada. Visit of Chilean food inspection experts; regulatory criteria,
GMOs, labelling. Ottawa, Canada.
2001:
Federation of Canadian Municipalities (FCM). Meetings between Canadian
officials (public and private sectors) and Salvadorean representatives of
COMURES (National Association of Salvadorean Municipalities)
2000:
10th Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies (HONLEA),
Latin America and the Caribbean. Ottawa, Canada (RCMP-UNDCP)
2000:
Visit to Canada of the Committee on Budgets of the Paraguayan Parliament.
Consultations with Canadian counterparts and with officials of Finance Canada,
the Privy Council, the Treasury Board Secretariat, and the Auditor General.
1999:
Sixth Meeting of the
CICAD (Organization of American States) Intergovernmental Group on the
Multilateral Evaluation Mechanism (MEM), Ottawa, Canada
1995 - 2000:
CICAD —
RCMP Inter-American Drug Workshops (Organization of American States),
Ottawa, Canada
1992:
Eighth International Conference on Currency Counterfeiting and First
International Conference on Fraudulent Travel Documents (ICPO-Interpol),
Ottawa, Canada
Computer Skills Software:
MS Word, Power Point, Access, Publisher, FrontPage, and Excel, Lotus WordPro,
Corel WordPerfect and Presentations, Macromedia Dreamweaver